Honnem Çeviri
Bir üşengeç çevirgeç.
Jimin - Promise (약속) [TÜRKÇE ÇEVİRİ]
Alone, I sink down to the floor
Yalnız başıma, yere yığılıyorum
Only my thoughts grow bigger
Yalnızca düşüncelerim büyüyor
Since when
Ne zamandır
Did you start hurting me
Beni incitmeye başladın
Even you don’t know
Sen bile bilmiyorsun
V - Winter Bear [Türkçe Çeviri]
She looks like a blue parrot
O mavi bir papağan gibi görünüyor
Would you come fly to me?
Gelip bana uçabilir misin?
I want some good day, good day, good day
Biraz iyi gün istiyorum, iyi gün, iyi gün
Good day, good day
İyi gün, iyi gün
Looks like a winter bear
Bir kış ayısı gibi görünüyor
You sleep so happily
Çok mutlu uyuyorsun
I wish you good night, good night, good night
Sana iyi geceler dilerim, iyi geceler, iyi geceler
Good night, good night
İyi geceler, iyi geceler
BTS - Come Back Home [Türkçe Çeviri] (Seo Taiji 25. Yıl Dönümü Remake Projesi)
Orijinal parça: Seo Taiji & Kids (서태지와 아이들) - Come Back Home
Çünkü eve geri dönüyorum
What am I trying to find right now?
Şu anda neyi bulmaya çalışıyorum?
Where am I going, without rest right now?
Şu anda nereye gidiyorum, durmaksızın?
Agust D - give it to me [Türkçe Çeviri]
Even my family couldn’t foresee my success
Ailem bile başarımı öngöremedi
What’s the point of talking about it when I wasn’t sure myself
Kendim bile emin değilken buna ilişkin konuşmanın ne anlamı var
Even my family approved me as a tough cookie
Ailem bile çetin ceviz olduğumu kabul etti
I’m the public enemy,
Ben cemiyet düşmanıyım,
All the hyungs who has benefited from dissing me, taste the taste of money
Bana diss atmaktan yararlanan tüm hyunglar, paranın lezzetini tattı
RM - Always [Türkçe Çeviri]
Yayım Tarihi: Ocak 01, 2017
Şarkının üzerinde çalışmaya 2016'nın başında başlamış.
Zor zamanlar geçirirken, bazı duyguların öylece geçip gitmesine izin vermek istemedim. Bu yüzden onları kaydettim. Neyse ki şimdi çok daha iyi hissediyorum!
Gelgelelim şarkıyı ziyan etmek bir parça yazık olurdu, bundan dolayı paylaşıyorum.
—Rap Monster
Çeviri: Honnem Çeviri / Runa
One morning, I opened my eyes
Bir sabah, açtım gözlerimi
And wished that I was dead
Ve ölmüş olmayı diledim
I wish someone killed me
Biri beni öldürsün isterdim
In this noisy silence
Bu gürültülü sessizliğin içinde
Agust D - skit [Türkçe Çeviri]
Yoongi'nin ağabeyi: Hey!
Çabucak vardın. Niye hızlı geldin?
Yoongi: Yok, hemen köşedeydim. *restorana girer*
(garsona doğru) Merhaba.
Garson: Merhaba.
Garson2: Hoş geldiniz.
Yoongi: Sadece oturacağız.
...
Agust D - So Far Away (ft. SURAN) [Türkçe Çeviri]
It sucks when you don’t have anything you want to do
Yapmak istediğin bir şeye sahip olmamak berbat
I know that it seems pathetic to not have something as common as a dream
Hayal gibi sıkça rastlanan bir şeye sahip olmamanın acınası gözüktüğünü biliyorum
“Everything’s going to be alright if you go to university and do as we tell you”
“Üniversiteye gider ve dediğimizi yaparsan her şey iyi olacak”
I’m the asshole for believing those words
Bu sözlere inandığım için dangalağım
I live because I can’t die
Yaşıyorum çünkü ölemiyorum
Agust D - The Last (마지막) [Türkçe Çeviri]
On the dark side of a successful idol rapper
Başarılı idol rapçinin karanlık yüzünde
My frail self stands, a bit dangerous
Zayıf benliğim duruyor, biraz tehlikeli
Depression, compulsion, at times relapse
Depresyon, baskı, zaman zaman nüksediyor
Hell no, maybe that’s just my true self
Yok artık, belki de bu yalnızca gerçek benliğim
İlk Yayın: Gecenin Bir Saati Blog Açılır Mı?
Son iki yıldır yeni şeyler öğrenmeye olan saplantımı blog tasarlamaya, video düzenlemeye, photoshop kullanmaya, bulabildiğim her şeyin çevirisini yapmaya yönelttiğim için köpekler gibi pişman olmayı dilerdim. Ama değilim.
Birkaç haftadır böyle bir projeye atılmamak için kendimi dizginlemeye çalışıyordum. Hala bir yanım vakit bulamazsın, otur dersine çalış diye kıvranıyor ama kendimi az çok tanıdığımdan bu blogu açmasaydım bile telefonda vakit öldürmekten çalışmayacağımı biliyorum.
Neler olacak merak ediyorum.